Quantcast
Channel: Jornalet
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3401

Evocacions de la reculada dau nòrdoccitan en l’actuau Borbonés d’Òil

$
0
0
Se i son totjorn de comunas occitanas marchesas en Borbonés, sonat le Borbonés d’Òc, se trobèvan de comunas occitanofònas pus aut devèrs le nòrd que i son eura francizadas.
 
Veire l’introduccion de “II. Dins le Berric d’Òil” dins Jornalet 30.4.2020.

 
 
 
Chastèlperron: Chastèlpeiron en occitan possiblhe d’après la forma anciana de la comuna.
 
A Franchesse: de notar i-una “rue des Lanciers” que fa pensar coma a Marselha au “Pas de l’anciá” (= l’angoissa, o passatge estreit) devengut francizat “le pas des lanciers”.
 
Le Vilhain: indica l’origina medievala dau nom auvernhat Lo Vilhen que lh actual i es totjorn dit [j].
 
Marigny: Marilhiacus en 1327 emb lh.
 
Neuilly-en-Donjon: Nulhi au sèglhe 14 emb lh. Bon segur, avèm Orlhenx, cf. persée.fr.
 
Neuvy: Neuvic en occitan restablhit possiblhe.
 
Paray-le-Frésil: vud que la comuna de Parac qu’aul es occitana.
 
De notar sus la comuna de Souvigny le chastèl daus “Chaulets”, coma Choux Vert entre los Luecs Counillons, Champaigue, Bouchats, Chabottes, Pechins, Rollats, Nevada, Les Zéros, Pré Chambarier, Chambarin, Fontibier, en occitan restablhit possiblhe Conilhons, Champ Aiga, Bochats, Chabòtas, Pechins, Rotlats, Nevada, Prat Cham(p)barier, Cham(p)barin, Fònt Tibier, Las Ieras/Airas.
 
Vaumas en occitan restablhit possiblhe Vau Mas?
 
Villeneuve-sur-Allier: construction occitana dau nom + adjectiu e non l’invèrsa coma en francés Neuveville. Notar le luec Riau coma forma de riu?
 
 
Dobtes:
 
Diou: de Dieu?
 
Garnat-sur-Engièvre: forma en -at final.
 
Château de la Baume: de l’occitan bauma?.
 
Lételon: luec dit Le Ris coma Asat Le Ris.
 
Louroux-Bourbonnais: que fa pensar a i-una forma restablhida possiblha L’Orador de L’Uraor /Oror puei L’Uror de Borbonés, vud L’Uror de Bobla vilatge occitan o L’Oreor Odoment.
 
Molinet: de molin + et
 
Thiel-sur-Acolin: de Tiel varianta de Telh?
 
Toulon-sur-Allier que fa pensar aus nombroses Tolon, Toron, Tolondet... (francizats en Toulon, Thouron, Tolondet) coma Toulon.
 
 
Patronimia:
 
Montcombroux-les-Mines la familha Meilheurat dau chastèl de Prureaux, emb lh.
 
 
Nòtas:
 
Trézelles la tradicion anciana dau Char-Barat que le nom fa pensar au Charavilh d’autres endreits occitans.
 
Se pòt pensar que Lapalisse èra comuna occitana vist le succès de l’expression lapaliçada, faita emb le sufix occitana -ada.
 
Lapalissade que vien dau nom dau senhor (de familha occitana de Lemosin) Jacques II de Chabannes de La Palice.
 
 
Referéncias:
 


abonar los amics de Jornalet

 

Viewing all articles
Browse latest Browse all 3401


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>